INDIOMAS - Grupo de Investigación
Conocimiento de lenguas indigenas y de lenguaje de señales en la relación Universidad & Sociedad
☛ Directorio CNPqLíderes
Prof. Dr. Wilmar da Rocha D’Angelis (UNICAMP)
Prof. Dra. Consuelo de Paiva Godinho Costa (UESB)
El grupo de investigación INDIOMAS agrega, principalmente, jóvenes investigadores y busca estimular especialmente tres tipos de acciones: (i) investigaciones académicas relacionadas a intereses manifestados de las comunidades indígenas y en colaboración con iniciativas y acciones propias de estas comunidades (en particular en el campo de la educación escolar y de la formación de profesores indígenas); (ii) estudios rigurosos de lenguas o dialectos extinguidos, a partir de documentos historiográficos, basados en los principios de la fonología histórica de linea funcionalista; (iii) estudios y experiencias en enseñanza bilingüe y en enseñanza de portugués con personas sordas.
Creado en el 2008, inicialmente incluyó trabajos en dos líneas de investigación. A partir del 2010 se incluyó una tercera, y en el 2015 una cuarta linea de investigación y de trabajo:
- (1) Las lenguas de la rama Jê-Meridional y sus dialectos;
(2) Lenguas y dialectos extintos o en vías de extinción;
(3) Fonología y ortografía de lenguas indígenas;
(4) Educación bilingüe de sordos.
En el 2011 decidimos adoptar una “marca“; una denominación que, no siendo una forma abreviada del nombre del grupo, sirva, sin embargo, para identificarlo. Decidimos, entonces, agregar al nombre ya registrado, como por antonomasia, el epíteto INDIOMAS. Apesar de “evidente“ la relación entre las palabras ÍNDIO e IDIOMA, no se trata de un neologismo de nuestra creación, mas de la adopción del termino “indioma“, de uso comum por diversas comunidades indígenas en el Brasil para referirse a sus propias lenguas. El término es corriente especialmente entre los Kaingang y los Nhandewa-Guarani, cuyas lenguas son objeto de estudio y acciones de extensión de los líderes del grupo de investigación, La forma es escrita en plural, debido a la pluralidad de lenguas abarcadas por las investigaciones del grupo.
Finalmente, en el 2015 ampliamos el grupo y su actuación, pasando a incluir también estudios y experiencias de enseñanza bilingüe para sordos. Con esto, revisamos la descripción contenida en la denominación del grupo, modificandolo para la forma actual.