INDIOMAS - Grupo de Investigación

Conocimiento de lenguas indigenas y de lenguaje de señales en la relación Universidad & Sociedad

☛ Directorio CNPq

Líderes
Prof. Dr. Wilmar da Rocha D’Angelis (UNICAMP)
Prof. Dra. Consuelo de Paiva Godinho Costa (UESB)
El grupo de investigación INDIOMAS agrega, principalmente, jóvenes investigadores y busca estimular especialmente tres tipos de acciones: (i) investigaciones académicas relacionadas a intereses manifestados de las comunidades indígenas y en colaboración con iniciativas y acciones propias de estas comunidades (en particular en el campo de la educación escolar y de la formación de profesores indígenas); (ii) estudios rigurosos de lenguas o dialectos extinguidos, a partir de documentos historiográficos, basados en los principios de la fonología histórica de linea funcionalista; (iii) estudios y experiencias en enseñanza  bilingüe y en enseñanza de portugués con personas sordas.

Creado en el 2008, inicialmente incluyó trabajos en dos líneas de investigación. A partir del 2010 se incluyó una tercera, y en el 2015 una cuarta linea de investigación y de trabajo:
  • (1) Las lenguas de la rama Jê-Meridional y sus dialectos;
    (2) Lenguas y dialectos extintos o en vías de extinción;
    (3) Fonología y ortografía de lenguas indígenas;
    (4) Educación bilingüe de sordos.
Registrado desde el 2008 en el directorio de grupos de investigación CNPq, sobre la denominación inicial de “Conocimiento de lenguas indígenas brasileñas en la relación Universidad & Sociedad“, el grupo no poseía aun una sigla. La denominación adoptada busco solamente expresar claramente la naturaleza del grupo. Para enfatizar nuestra práctica de “producción de conocimiento“ (la palabra “producción“ está subentendida) evitamos referir a “conocimiento de las lenguas indígenas“, una vez que siempre estaremos, necesariamente, limitados a solamente un conjunto de ellas. En referencias a la “relación Universidad & Sociedad“ demarca un principio de acción que reúne ese grupo, de total respeto y participación con los intereses de las comunidades indígenas. A diferencia de algunos investigadores, consideramos que las lenguas indígenas tienes dueños: sus comunidades hablantes. 

En el 2011 decidimos adoptar una “marca“; una denominación que, no siendo una forma abreviada del nombre del grupo, sirva, sin embargo, para identificarlo. Decidimos, entonces, agregar al nombre ya registrado, como por antonomasia, el epíteto INDIOMAS. Apesar de “evidente“ la relación entre las palabras ÍNDIO e IDIOMA, no se trata de un neologismo de nuestra creación, mas de la adopción del termino “indioma“, de uso comum por diversas comunidades indígenas en el Brasil para referirse a sus propias lenguas. El término es corriente especialmente entre los Kaingang y los Nhandewa-Guarani, cuyas lenguas son objeto de estudio y acciones de extensión de los líderes del grupo de investigación, La forma es escrita en plural, debido a la pluralidad de lenguas abarcadas por las investigaciones del grupo.

Finalmente, en el 2015 ampliamos el grupo y su actuación, pasando a incluir también estudios y experiencias de enseñanza bilingüe para sordos. Con esto, revisamos la descripción contenida en la denominación del grupo, modificandolo para la forma actual.